Kiedy przystąpiłem do przygotowania tego wykładu, zadzwonił telefon. Dzwoniła moja pacjentka, nazwijmy ją Ludmiła: „Czy mogę przyjść na konsultację razem z adwokatem?”. Byłem skrajnie zadziwiony (ci z was, którzy znają dzisiejsze rosyjskie życie, zrozumieją mnie: adwokaci są u nas wielką rzadkością nawet w sądzie, a już iść z adwokatem na konsultację psychoterapeutyczną – o czymś takim nie słyszałem).
- Czy coś się stało?
- Tak, ja ostatecznie postanowiłam rozwieść się z mężem, ponieważ dziś wyjaśniło się, że on praktycznie okradł mnie.
- Jest Pani oburzona i bardzo rozgoryczona dlatego, że mu Pani tak zaufała …
- Ja poświęciłam mu wszystko, a on odpłacił mi po prostu zdradą. To bardzo boli, a poza tym, za dwa dni, w Wielki Czwartek, będzie u nas spowiedź z całego życia (Ludmiła uczestniczyła w tym roku w Katechizacji). Nie wybaczywszy, nie mam prawa iść do spowiedzi, a wybaczyć nie mogę.
- Czy dlatego jest to na razie niemożliwe, że rana zbyt głęboka?
- Tak, to bardzo boli. Ja wiele wybaczam, ale tego nie mogę.
- Wie Pani, Ludmiło, a czy Pani mogłaby powiedzieć Bogu to samo, co Pani mówi mnie?
- Jak to?
- No tak, że Pani będzie przygotowywać się do spowiedzi i rozważać Pani relację z mężem. I być może Pani znajdzie coś takiego, co Pani już teraz jest w stanie mu wybaczyć, i wtedy może Pani powiedzieć: Panie, ja mogę wybaczyć mu i to, i to i jeszcze to, a zdrady wybaczyć nie mogę. Chciałabym, ale nie mogę. Za bardzo boli! Proszę przynieść do spowiedzi wszystko, co będzie w Pani duszy – i oburzenie, i krzywdę, i ból, i osamotnienie. I kiedy będzie Pani to mówić, proszę pamiętać, że On - Ten, do Którego Pani mówi i od Którego oczekuje Pani uleczenia, w ten sam czwartek także cierpiał z powodu zdrady, bólu i osamotnienia. I prosił uczniów, aby z Nim byli, czuwali, a oni zasypiali. Być może, Pani uda się to lepiej, dlatego że Pani ma taką samą ranę i taki sam ból.
Czy Pani wie, jak się szczepi drzewo?
Robią nacięcie na drzewie i przykładają do niego ściętą gałązkę - „ranką” do „ranki”, aby one mogły się zrosnąć. Trudno mi wyobrazić sobie, co czuje gałązka, ale poprzez to miejsce, gdzie złączyły się dwa nacięcia, zaczynają przepływać życiodajne soki wspólne dla drzewa i nowej gałązki. A bez nacięć one nie mogłyby się złączyć.
Pomilczeliśmy. Ludmiła nie mówiła więcej o adwokacie.
(cdn)
FIODOR J.WASYLUK (Федор Ефимович Василюк), dziekan wydziału Konsultacji Psychologicznej Moskiewskiego Uniwersytetu Psychologii i Pedagogiki, w swoich pracach uzasadnia konieczność modlitwy: "Modlitwa umieszcza duszę w promieniach łaski, w nadziei na to, że ani jedna cząsteczka istnienia, ani jeden zalążek sensu, ani jedno poruszenie duszy nie będą zapomniane, odrzucone, obcięte, ale przez łaskę staną się sobą, urzeczywistnią pierwotny zamysł, przyobleką się w doskonałość."
Książka Fiodora Jefimowicza Wasyluka o niezwykle głębokiej, mocnej treści -
"Przeżywanie i modlitwa" ("Переживание и молитва. Опыт общепсихологического исследования", Москва, "Смысл", 2005)
nie jest jeszcze przetłumaczona na język polski.
Tym nie mniej, na blogu zostaną umieszczone fragmenty książki w języku oryginału.
Czynię to z potrzeby serca: aby tą pracą oddać chwalę Panu Bogu za dar wiary i owoce posługi Fiodora Jefimowicza Wasyluka
oraz dziękować Mu za opiekę nad moją rodziną.
Книга Федора Ефимовича Василюка "Переживание и молитва. Опыт общепсихологического исследования", Москва, "Смысл", 2005 не переведена еще на польский.
Тем не менее на блоге будут представлены фрагменты на языке оригинала.
Фрагмент 1: "МОЛИТВЕННАЯ АДРЕСОВАННОСТЬ ПЕРЕЖИВАНИЯ" (начало - 28 ноября 2011 г.)
Фрагмент 2: "ФОКУСИРОВКА МОЛИТВЫ НА ПЕРЕЖИВАЕМЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ" (начало - 6 марта 2012 г.)
От всего сердца хочу моими скромными усилиями восславить Господа за дар веры и плоды миссии Федора Ефимовича,
познакомить с его мыслями и опытом новых читателей,
а также выразить мою благодарность Господу за любовь и заботу о моей семье.
"Przeżywanie i modlitwa" ("Переживание и молитва. Опыт общепсихологического исследования", Москва, "Смысл", 2005)
nie jest jeszcze przetłumaczona na język polski.
Tym nie mniej, na blogu zostaną umieszczone fragmenty książki w języku oryginału.
Czynię to z potrzeby serca: aby tą pracą oddać chwalę Panu Bogu za dar wiary i owoce posługi Fiodora Jefimowicza Wasyluka
oraz dziękować Mu za opiekę nad moją rodziną.
Книга Федора Ефимовича Василюка "Переживание и молитва. Опыт общепсихологического исследования", Москва, "Смысл", 2005 не переведена еще на польский.
Тем не менее на блоге будут представлены фрагменты на языке оригинала.
Фрагмент 1: "МОЛИТВЕННАЯ АДРЕСОВАННОСТЬ ПЕРЕЖИВАНИЯ" (начало - 28 ноября 2011 г.)
Фрагмент 2: "ФОКУСИРОВКА МОЛИТВЫ НА ПЕРЕЖИВАЕМЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ" (начало - 6 марта 2012 г.)
От всего сердца хочу моими скромными усилиями восславить Господа за дар веры и плоды миссии Федора Ефимовича,
познакомить с его мыслями и опытом новых читателей,
а также выразить мою благодарность Господу за любовь и заботу о моей семье.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz